BİZİ ARAYINTEKLİF AL

Web Sitesi Yerelleştirmesi İçin Çeşitli İpuçları

Web sitesi yerelleştirme projenize başladığınızda, global takipçilerinize hitap eden çok dilli bir web sitesi oluşturmak için hangi bilgilerin en yararlı olacağından emin olamayabilirsiniz. Projenizin başarılı olmasını sağlamak için, web sitesi yerelleştirme projeleri için on ipucu listesini size sunmaktayız.

Hızlı bir inceleme için, herhangi bir web sitesi yerelleştirme projesi için gerekli olan birkaç temel tanımla başlayalım.

Web Sitesi Yerelleştirmesi (L10N)

L10N olarak bilinen yerelleştirme, bir web sitesinin belirli bir uluslararası pazara uyarlanması, içeriğin çevrilmesi, özelliklerin ülkeye uygun hale getirilmesi ve web sitesinin hedef dilde çalışmasını sağlamak için test sonuçlarını içeren bir süreç olarak tanımlanmaktadır. Yerelleştirme ayrıca, yerelleştirmeye özgü bileşenler ekleyerek uluslararası bir web sitesini belirli bir dil veya bölge için uyarlama sürecini de içerir.

Web Sitesi Yerelleştirme Kiti

Biz bir çeviri şirketi olarak sizden yerelleştirme kiti olarak da bilinen eksiksiz bir dizi kaynak dosya sağlamanız isteyeceğiz. Bir web sitesi yerelleştirme kiti şunları içermelidir:

– Web sitenizin URL’si.

– İçeriği yazmak, depolamak ve yayınlamak için kullanılan içerik yönetim sistemi (İYS) ile ilgili bilgiler.

– Web sitesi mimarisinin bir özeti.

– Şifreler ve erişim bilgileri.

– Web sitenizi geliştirmek için kullanılan tüm teknolojilerin ve/veya geliştirme araçlarının bir özeti.

– Küreselleştirme sürecine katılacak olan geliştirme ekibinizin iletişim bilgileri.

– Küreselleştirme sürecine katılacak pazarlama ekibinizin iletişim bilgileri.

– Web sitenizi oluşturan tüm dosyalar; bunlar varsa orijinal klasör/dosya yapılarında sunulacaktır.

– Web sitenizde kullanılan tüm orijinal grafikler (resimler, arka plan resmi, gezinme düğmeleri vb.).

– Web sitenizde mevcut olan tüm belgeler için tüm uygulama kaynak dosyaları.

– Web sitenizdeki tüm multimedyalar için tüm uygulama kaynak dosyaları.

– Tercüme edilmesi gereken tüm dosyaların listesi.

– Bu dosyalar daha sonra aşağıdaki hususların belirlenmesi için analiz edilecektir:

  •  Kelime sayısı
  •  Kaynak ve hedef diller
  •  Konu
  •  Grafik yerelleştirme gereksinimleri
  •  Masaüstü yayıncılık (DTP) gereksinimleri
  •  Web sitesi geliştirme platformu ve süreci
  •  Müşteri inceleme ve onay şartları
  •  Müşteri iş akışı gereksinimleri

Web Sitesi Yerelleştirmesi için Çeşitli Tavsiyeler

1. Yerel Pazar Araştırması Yapın

Potansiyel müşterilerinizin bulunduğu belirli yerel ortamları belirleyin. İş fırsatlarının ve yerelleştirilmiş bir web sitesine olan gereksinimin olup olmadığını doğrulamak için bu yerel alanda kapsamlı bir pazar araştırması yapmanız gerekir. Tüketici alışkanlıkları, ortak dilleri olan bölgelerde büyük ölçüde değişebilir, bu nedenle yerel pazar araştırması esastır.

2. Bir Sözlük Geliştirin

Terimler sözlüğü çeviri ve yerelleştirme sürecinde doğruluk ve tutarlılık sağlamak için geliştirilir. Tercüme ekibinizinden yalnızca sektöre özgü en son sözlüklerden faydalanmalarını değil, aynı zamanda sözlüğün bölgeye özgü olmasını da garanti etmelerini isteyeceksiniz.

3. Arama Motoru Optimizasyonu (SEO) Planına Sahip Olun

Küresel SEO için erken planlama, web sitesi yerelleştirme sürecinde önemli bir adımdır. Birçok şirket kendi web sitesini yerelleştirir ve daha sonra SEO hakkında düşünmeye başlar. Bu bazen daha fazla çaba gerektirir ve SEO stratejinizi ilk yerelleştirme sürecine dahil etmekten daha az etkilidir. Çok dilli SEO planınızı geliştirmede bizden destek alabilirsiniz.

4. Bir Kültürel Doğruluk Değerlendirmesi Yapın

Asıl çeviri başlamadan önce, kaynak web içeriği, web sitesi tasarımı ve özellik seti, gerekli olabilecek temel kültürel doğruluk ve özelleştirmeler için gözden geçirilir. Hedeflenen yerel pazarlarda azami başarı elde etmek için, yerellere özgü kültürel değerleri tam olarak kavramanız gerekir.

5. Web Sitenizi Yerel Olarak Test Edin

Çeviri hizmetleri ajansımız, web sitenizi, web sitenizin yönelik olduğu asıl bölgede test eder. Web sitenizin yanı sıra yerelleştirilmiş içeriğin de küresel takipçilerinizin tercihlerine uygun olmasını sağlamak çok önemlidir.

6. Sosyal Medya Optimizasyonunu Yapın (SMO)

Önerdiğimiz son adım, web sitenizi yerel sosyal medya için optimize etmektir. Yerel sosyal ağlardan gelen trafiği garanti etmek için, hedeflediğiniz yerel pazarda yaygın olarak kullanılan sosyal medya paylaşım düğmelerini eklemeniz gerekir. Örneğin, Twitter ve Facebook Çin’de engellenmektedir ve WeChat, Sina Weibo ve Baidu ise orada kullanılan en popüler sosyal medya platformlarından sadece üçüdür. Hedef kitlenizin kullanıcıları mesajlarını ve içeriklerini çevrimiçi etkinliklerle ve bu sosyal ağlar ile yayacak ve yerel web sitenizin bu şekilde performansını katlı şekilde arttıracaklardır.

By |2019-08-08T17:46:07+03:00Ağustos 8th, 2019|Genel|Yorum yok

Siz de fikrinizi belirtin

error: İçerikler Korunuyor!