Uluslararası işlemlerin yaygınlaşmasıyla birlikte, belgelerin farklı dillerde resmi geçerliliğe sahip olması büyük önem kazandı. Bu noktada devreye giren yeminli çeviri ve noter onaylı yeminli çeviri, resmi belgelerin hukuki geçerlilik kazanmasında kritik bir rol oynar. Peki bu terimler ne anlama gelir? Aralarındaki farklar nelerdir? Bu yazımızda detaylarıyla açıklıyoruz.
Yeminli Çeviri Nedir?
Yeminli çeviri, Adalet Bakanlığı tarafından yetkilendirilmiş, noter huzurunda yemin etmiş çevirmenler tarafından yapılan tercüme türüdür. Bu çevirmenler, belgeyi kaynak dilden hedef dile birebir ve doğru şekilde çevirme sorumluluğunu taşırlar. Yeminli tercümanların çevirdiği belgelerde, çevirmenin adı, imzası ve kaşesi yer alır. Bu sayede belge, resmiyet kazanır.
Yeminli çeviri genellikle aşağıdaki belgeler için gereklidir:
- Nüfus kayıt örneği
- Diploma ve transkript
- Ehliyet ve kimlik belgesi
- Vize evrakları
- Mahkeme kararları
- Doğum, evlilik ve boşanma belgeleri
Noter Onaylı Yeminli Çeviri Nedir?
Noter onaylı yeminli çeviri, yeminli çevirmenin yaptığı çevirinin, bir noter tarafından incelenip onaylanması sürecidir. Bu işlemle, çevirmenin yetkisi ve belgenin doğruluğu noter huzurunda resmi olarak tasdiklenir. Bu tür çeviriler genellikle devlet kurumlarına sunulacak belgelerde istenir.
Noter onayı sayesinde belge şu özelliklere sahip olur:
- Resmi geçerliliği artar
- Yurtdışı kurumlar ve elçilikler tarafından kabul edilir
- Hukuki süreçlerde delil niteliği taşır
Yeminli ve Noter Onaylı Çeviri Arasındaki Fark
Kısaca özetlemek gerekirse:
Özellik | Yeminli Çeviri | Noter Onaylı Yeminli Çeviri |
Kim yapar? | Yeminli tercüman | Yeminli tercüman + Noter |
Geçerlilik | Resmi belge olarak sunulabilir | Resmi ve hukuki belgelerde zorunludur |
Ek işlem | Yeminli çevirmenin kaşe ve imzası | Noter tasdiki eklenir |
Kullanım alanı | Şirket içi, bazı başvurular | Mahkeme, konsolosluk, devlet kurumları |
Sentro Tercüme ile Profesyonel Çeviri Hizmeti
Sentro Tercüme olarak; deneyimli, yeminli tercüman kadromuzla tüm dillerde hızlı ve güvenilir çeviri hizmeti sunuyoruz. Belgelerinizin hukuki süreçlerde sorunsuz ilerleyebilmesi için hem yeminli çeviri hem de noter onaylı yeminli çeviri işlemlerini titizlikle yürütüyoruz. Ayrıca isterseniz evraklarınızı kargo veya e-posta yoluyla bize ulaştırabilir, çeviri sürecini online takip edebilirsiniz.
Sık Sorulan Sorular (SSS)
- Yeminli çeviri ile noter onaylı çeviri arasında fark var mı?
Evet. Yeminli çeviri, sadece yeminli tercüman tarafından yapılan çeviridir. Noter onaylı çeviri ise bu çevirinin noterde resmi olarak onaylanmış halidir. - Hangi belgeler için noter onayı zorunludur?
Diploma, transkript, mahkeme kararları, evlilik belgesi gibi belgelerde çoğu zaman noter onayı istenir. - Noter onayı ne kadar sürede tamamlanır?
Genellikle aynı gün veya ertesi gün tamamlanır. Ancak yoğunluk ve belgenin türüne göre süre değişebilir. - Tercüme belgemi nasıl teslim edebilirim?
Belgelerinizi e-posta, kargo ya da elden ofisimize teslim edebilirsiniz. Dijital süreçleri de destekliyoruz. - Tüm dillere çeviri yapıyor musunuz?
Evet. İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça, Rusça başta olmak üzere birçok dilde yeminli ve noter onaylı çeviri hizmeti sunuyoruz.
Leave A Comment