BİZİ ARAYINTEKLİF AL

İyi Bir Çevirmen Nasıl Olmalıdır?

Çeviri yaptığı dillerde düşüncelerini berrak ve kuşkuya yol açmayacak şekilde ifade edebilmelidir.

Bir çeviriye başlamadan önce çevirinin içeriğini oluşturan konuda yetkinliğinin olup olmadığını değerlendirmeli ve bu değerlendirmeye göre çeviriyi yapmayı kabul etmelidir. Eğer konu hakkında yeterli bilgisi yoksa çeviriye hiç başlamamalıdır.

Hem kaynak dilde, hem de hedef dilde kapsamlı bir terminoloji bilgisine sahip olmalı ve gerektiği halde başvuracağı kaynakları önceden hazırlamış olmalıdır.

Zaman programını etkin şekilde yapmalı ve zamanını iyi kullanmalıdır.

Bir çevirmen sadece kaynak metni anlamamalı ancak aynı zamanda bunu tümüyle farklı dilsel ve kültürel arka plana sahip olan kişiler tarafından anlaşılabilir bir metin haline getirmelidir. Sadece profesyonel bir çevirmen bu kadar kapsamlı bir çalışmayı üstlenmek için gerekli uzmanlığa sahip olabilir.

By |2019-06-08T13:23:18+03:00Nisan 11th, 2019|Genel|Yorum yok

Siz de fikrinizi belirtin

error: İçerikler Korunuyor!